Con el objeto de

Para o con el fin de

Nunca he oído «para que». «Con el fin de (verbo)» y «Con el fin de (subj.) para (verbo)» son mucho más comunes. «Para que» suena raro, pero es técnicamente correcto. Sólo se utiliza en casos muy formales:
Es cierto que «para que pueda comprar un coche» es mucho más común que «para que pueda comprar un coche», no considero que «para que» sea extraño o particularmente inusual. Lo utilizo tanto por escrito como al hablar. Como se indica más arriba, no estoy de acuerdo con Bocha. Debe ir seguido del subjuntivo. Sospecho que la gente con poca educación nunca utiliza ‘para que’, por lo que nunca se plantea la cuestión del indicativo frente al subjuntivo.

Cómo sustituir para

seminarios para los posibles solicitantes con la participación de personal de las direcciones regionales del SFA y del Ministerio de Agricultura y Silvicultura; tramitación de cada solicitud con la mayor celeridad posible para que el período entre su presentación y la aprobación definitiva se acorte al máximo; supervisión continua de los proyectos aprobados para comprobar su progreso y facilitar a los beneficiarios especialmente el reembolso de las subvenciones.
Si se considera que el artículo 7 del Protocolo 9 del Acuerdo EEE se aplica a las normas de origen contenidas en el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Islandia mencionado en la pregunta 1, y si se considera que estas normas de origen prevalecen sobre las normas de origen contenidas en el Protocolo 4 del Acuerdo EEE, y si el Tribunal de la AELC es competente para emitir un dictamen sobre la interpretación de las normas de origen de este Acuerdo, ¿es suficiente la transformación del tipo descrito en la pregunta 2
en el mercado de otro Estado miembro por el titular o con su consentimiento cuando dicho importador ha reenvasado el producto y ha vuelto a colocar la marca sin la autorización del titular, debe apreciarse sobre la base de las disposiciones combinadas del Derecho nacional de marcas y del artículo 7 de la Primera Directiva (89/104/CEE) del Consejo, de 21 de diciembre de 1988, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de marcas, interpretadas a la luz del artículo 36 del Tratado CE.

Para la gramática

O bien los grandes los utilizan para robarse. Ver en contextoLa nueva tecnología es crucial para llegar a los millennials, al mercado medio y al apetito de los consumidores por una interacción más flexible y cómoda.Las aseguradoras de vida buscan nuevos modelos y tecnologíaPara superar estos problemas, empleamos el estimador estadístico de ruido en el IEKF, que combina las ventajas del AEKF y del IEKF. Filtro de Kalman extendido iterado adaptativo y su aplicación a la navegación autónoma integrada para robots de interiorEl buque denominado INS Kalpeni tendría su base en el puerto de Kochi, mientras que los otros dos, el INS Cankarso y el INS Kondul, partirían hacia el puerto de Goa para reforzar la seguridad en la costa de Kerala y partes de la costa de Karnataka. Las tres embarcaciones de ataque rápido de la Armada india son recibidas en el puerto de KochiTambién tiene que formar una sólida barricada entre los artículos perecederos del interior y las temperaturas más cálidas del exterior para mantener el frío.Sacar el máximo partido a sus neveras y congeladores con opciones de adaptación

Para conseguir sinónimos

Un consejo muy rápido para que tus escritos sean más concisos: prescinde de la frase «con el fin de». Como en:Necesitamos contratar a un desarrollador para completar el proyecto.O Para recibir el pago con prontitud, presente su factura antes del fin de semana.Aquí, como es habitual con esta frase, ‘para’ expresa el propósito de algo. Pero sólo una palabra de esta frase de tres palabras es realmente necesaria: to.’In order to’ no es más precisa. No aporta ningún significado adicional, sino que es una palabra más que el lector tiene que buscar para llegar a las palabras importantes de la frase. El Cambridge Dictionary señala que la frase «para» es más común en la escritura que en el habla, pero, como le dirá cualquier escritor profesional, la mejor escritura comercial es la conversacional.Así que escriba como habla y sustituya «para» por «a».Suscríbase a mi blog para recibir nuevos consejos de escritura cuando se publiquen.

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad